Ana Maria Arredondo auteure chilienne de Rapa Nui a écrit cette histoire et Cybèle Raybaud l’a traduite en français (espagnol/français). Astrid Drollet l’a traduite en reo maohi. L’Association Mémoire du Pacifique a le plaisir de vous proposer cette nouvelle publication sur une légende de Rapa Nui. (Ile de Pâques)
L’ouvrage a la particularité d’être rédigé en 4 langues : le français, l’espagnol, le Rapa Nui (langue de l’île de Pâques) et le Reo Maohi (langue polynésienne). Il est largement illustré par un artiste pascuan et les enfants pourront s’amuser à faire quelques petits jeux de mémoire à la fin de l’ouvrage.
C’est l’histoire d’un petit garçon qui attrape un poisson, l’élève, puis devenu grand, il doit le relâcher dans l’océan… Taharoa va alors vivre une surprenante aventure…
Dédicace samedi 20 février 2016 à la librairie ODYSSEY de Papeete Tahiti
En vente dans les librairies de Tahiti : 1 450F.
En vente sur Kindle Amazon.